Este sitio utiliza cookies. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. Para más información vea la política de cookies.

Cerrar

En Terra Nova 3, Quién cuidará de los dioses de Liu Cixin

Terra Nova 3 - Cixin - Destacada

«Este cuento supone su primera publicación en español, una auténtica primicia.»

 
Liu Cixin es uno de los escritores de ciencia ficción más reputados y prolíficos de la República Popular China. Ha ganado el premio Nebula chino y el Galaxy en ocho ocasiones, y su obra más conocida, la trilogía «The Three-Body Problem», va a ser publicada en noviembre en el mercado norteamericano, siendo Ken Liu el encargado de traducir el primer volumen.

Cixin se ha convertido en un escritor muy popular a nivel internacional gracias a Amazon; sus novelas cortas traducidas al inglés se encuentran a la venta a precios muy asequibles e, incluso, suelen aparecer promocionadas con cierta frecuencia, por lo que poco a poco se ha hecho en España con un reducido pero creciente círculo de incondicionales. Particularmente recomendable para cualquier aficionado es su colección The Wandering Earth: Classic Science Fiction Collection.

Liu Cixin
El estilo de Cixin aúna frescura e ingenuidad con sentido de la maravilla y una visión optimista del desarrollo científico, por lo que su narrativa ha sido comparada con la de conocidos autores de la Edad de Oro como Isaac Asimov o Arthur C. Clarke. Historias en las que ofrece una visión coherente del futuro papel de China como superpotencia mundial y una mirada irónica hacia el comportamiento del ser humano.

Este cuento supone su primera publicación en español, una auténtica primicia: imaginen que cierto día la humanidad recibe la visita de nada menos que dos mil millones de magnánimos seres de barba luenga vestidos de inmaculado blanco que afirman ser los creadores del hombre; una extravagante epifanía que obedece a un propósito que los alienígenas se resisten a compartir. Un relato con cierto sabor a Distrito 9 que no oculta una lectura en clave metafórica acerca del papel de los ancestros en nuestra sociedad.

The Three-Body Problem - Portada
Obtener los derechos de traducción del cuento se convirtió una auténtica odisea, y debo agradecer a la diligencia y, por qué no decirlo, obstinación de la editora de contenidos extranjeros de Fantascy que la gestión llegara finalmente a buen término; francamente, hubo momentos en que no lo creí posible. La traducción corrió a cargo de Javier Altayó, profesional radicado en Taipéi y especializado en literatura china, que realizó la traslación directamente del mandarín estándar para preservar al máximo el texto original (tras desechar hacer lo propio del inglés, que hubiera sido la opción más simple). En la fase de revisión de galeradas he tenido oportunidad de comparar los textos traducidos al español e inglés, y encontrar algunas leves pero curiosas diferencias, sin ir más lejos en el propio título; a quienes hayan leído el relato vía Amazon les sugiero hacer lo mismo: aprenderán, como yo, un poquitín más acerca de la particular idiosincrasia china. Personalmente, estoy muy satisfecho del resultado y creo que el esfuerzo invertido ha merecido la pena, pero eso lógicamente deben juzgarlo ustedes.

Inicia sesión y deja un comentario

2 Responses to “En Terra Nova 3, Quién cuidará de los dioses de Liu Cixin”

  1. […] lo he tenido en mi punto de mira. Tiene numerosos relatos traducidos al inglés —en castellano podéis leer su relato “Quién cuidará de los dioses” en la antología Terra Nova 3— y las críticas que he leído […]

  2. […] español pueden leer su relato “¿Quién cuidará de los dioses?” en la antología Terranova 3, editada por Mariano Villareal, y Nova editorial ya avisó que el próximo año verán la luz en […]